66问答网
所有问题
当前搜索:
法语ne que的用法
法语
代词顺序
答:
-Tu sais
que
ses parents ont divorcé ?-Non, je
ne
le sais pas.这里的 "le" 就是指代宾语从句(他父母离婚了)吁...学的时候不觉得 一讲起来 才发现好复杂...尤其是那个"en"的指代 亲可以自己再查语法书 不过最好是根据 例句
的用法
用自己方便理解的方式 进行整理 这样有效率一些哦~~...
几个
法语
问题想请问大家
答:
那么这个句子就变了:quel
que
soit son courage 3. 这题考的不是entendre这个动词
的用法
,entendre faire qch; 这题里面听到的不是“歌”,而是“唱歌”这个事情,j'ai entendu chanter une chanson 这样子看就会比较清楚了。这些题目考的都是词语的用法,平时多看、多用,就会熟悉起来。
法语
donnes什么意思
答:
牺牲一切, 为了 …放弃一切donner tout son temps au travail 把全部时间用在工作上Je n'ai
que
quelques minutes à vous donner. 我只好陪你几分钟。 Je vous en donne cent francs. 我给你一百法郎。 donner qch pour (contre) qch 以…换 …:donner un cheval pour un â
ne
以马...
法语ne
……rien 和 ne……pas
的用法
有区别?
答:
一楼答复正确,例句欠妥 rien 是泛指代词, 所以在应用中,取代宾语, 你不能在rien 后面再用宾语了,而pas 的后面,你可以,举例 :-- Il
ne
dit pas la vérité à ses amis.-- Il ne dit rien à ses amis.-- Il ne parle pas de ses études.-- Il ne parle de rien.-- Le ...
法语
中的动词tenir应该怎么用
答:
Il
ne
tient pas à ce
que
je vienne. 他并不希望我来。3. tenir à 被固定在,连接;[引]毗连:tenir un placard qui tient au mur 被固定在墙上的壁橱Le jardin tient à la maison.花园和住房连在一起。ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [转]千钧一发,系于一发;危在量夕tenir à...
求这四个
法语
词的区别和
用法
:apporter, exporter,amener, emmener_百...
答:
Vous avez un petit bout de terrain, mais vous n’en tirez aucun bénéfice. Ce terrain
ne
vous apporte rien.(3). 通知、转告 ~ une nouvelle 宣布一个消息 (4). 引起、产生、招致 les changements
que
la revolution apporte dans le monde.革命在世界上造成的变化 exporter 出口 ...
求详细讲解
法语
单词rendre的各种
用法
。每种用法给点例句。
答:
Cet article
ne
peut être ni rendu ni changé. 这捉商品不能退也不能换。rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言 3. 表示;给予;提供 ;提出;作出:rendre hommage 表示敬意 rendre grâce(s) à 表示感谢 rendre service (des service) à qn 给某人帮忙,为某人效劳 rendre ...
一个
法语
语法问题
答:
教学见解是错的。LZ首先要分清楚下面这两对的区别:Qu'est-ce
que
和Qu'est-ce qui Qui est-ce que和Qui est-ce qui 第一组提问的对象是“物”,所以第一个词都是
Que
,和后面的est缩合,就变成qu'est了。第二组提问的对象是“人”,所以第一个词都是Qui,和后面的est不缩合。这两组前两...
《
法语
》
ne
ni ni
的用法
答:
ne
ni ni 表达否定,意思是 既不...也不/ 既不...或不 比如: Aimez-vous le lait et le fromage?réponse: Je n'aime ni le lait ni le fromage.1、Sujet+ne+verbe+ni+名词+ni+名词 Je n'ai besoin ni de leçon ni de sermon.我既不需要忠告,也不需要说教。2、Ni+名词...
法语
句子分析
答:
意思是他比我们想象的要贵很多。比较的是“il”的实际价格和我们想象的价格。句子简化后就是 A coute plus cher
que
B B=on
ne
l'avait prevu. 貌似是否定,实际上只是一种
法语
特殊习惯,并不是ne pas的否定句。翻译的话,要翻译为 “我们预想的”。这里的ne 是缀词,特殊
用法
,不需翻译。
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜